-
1 Pain In The Neck
Physiology: PIN -
2 a pain in the neck
a person who is constantly annoying:شَخْص لا يُطاقPeople who are always complaining are a pain in the neck.
-
3 Nervensäge
f umg. pain (in the neck), pain in the arse (Am. ass); sie ist eine solche Nervensäge auch she really gets on your nerves, she drives you up the wall* * *die Nervensägehandful (ugs.)* * *Nẹr|ven|sä|gef (inf)pain ( in the neck) (inf)* * *(a person who is constantly annoying: People who are always complaining are a pain in the neck.) a pain in the neck* * *Ner·ven·sä·ge* * ** * *sie ist eine solche Nervensäge auch she really gets on your nerves, she drives you up the wall* * ** * *f.pain in the neck expr. -
4 cuello
m.1 neck.al cuello around one's neck2 collar.cuello de pico V-neck3 throat, neck, jugulum.* * *1 ANATOMÍA neck2 (de camisa, vestido, abrigo) collar; (de jersey) neck■ un jersey de cuello alto a polo neck jumper, US a turtleneck jumper3 (de botella) bottleneck\apostar el cuello por algo familiar to put one's shirt on somethingcortar el cuello a alguien to slit somebody's throatestar con el agua al cuello figurado to be in a tight spotestar metido,-a hasta el cuello familiar to be up to one's neck in ithablar para el cuello de su camisa familiar to mutter to oscuello cisne polo neck, US turtle neckcuello de pajarita bow tiecuello de pico V-neckcuello redondo crew neckcuello vuelto roll neck* * *noun m.1) neck2) collar* * *SM1) (Anat) neckcuello del útero, cuello uterino — cervix, neck of the womb
2) [de prenda] collar; (=talla) (collar) sizecuello alto — polo neck, turtle neck
cuello (de) cisne — polo neck, turtleneck ( esp EEUU)
3) [de botella] neckcuello de botella — (Aut) bottleneck
* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.----* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *1)a) (Anat) neckle cortaron el cuello — they slit o cut his throat
jugarse or apostarse el cuello — (fam)
b) ( de botella) neck2) (Indum)a) ( pieza) collarb) ( escote) neck•* * *= neck, collar, throat.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: 'I don't know how much I have to work with then?' he said, moving his neck as though his collar was not comfortable.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.* apostarse el cuello = bet + Posesivo + life.* arriesgar el cuello = stick out + Posesivo + neck.* arriesgar el cuello (por) = stick + Posesivo + neck out (for).* a voz en cuello = at the top of + Posesivo + voice.* blusa de cuello halter = halter top.* con el agua al cuello = in hot water.* con el agua hasta el cuello = in deep water.* con la soga al cuello = in dire straits.* cortar el cuello = decapitate.* cuello de botella = bottleneck, choke point.* cuello del útero = cervix [cervices/cervixes, -pl.], cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* cuello uterino = cervix uteri, uterine neck, uterine cervix.* del cuello del útero = cervical.* dolor de cuello = neck pain.* estirar el cuello = crane + Posesivo + neck.* fracturarse el cuello = break + Posesivo + neck.* hasta el cuello = up to + Posesivo + eyeballs in, to the hilt.* hasta el cuello de trabajo = up to + Posesivo + eyeballs in work.* jugarse el cuello = bet + Posesivo + life.* lesión del cuello = neck injury.* romperse el cuello = break + Posesivo + neck.* tirón en el cuello = crick in the neck, neck crick.* * *A1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] ( Anat) neckalargó el cuello para ver mejor he craned his neck to get a better viewle cortaron el cuello they slit o cut his throatjugarse or apostarse el cuello ( fam): me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it ( colloq), you can bet your life he won't do it ( colloq)2 (de botella) neckCompuestos:( Auto) bottleneck; (en un trámite) bottleneck● cuello uterino or del úteroneck of the womb o uterusB ( Indum)1 (pieza) collaruna chaqueta sin cuello a collarless jackethablar para el cuello de su camisa ( fam); to mumble2 (escote) neckCompuestos:square necklineun jersey de cuello alto a turtleneck, a polo-neck (jumper), a rollneck (sweater) ( BrE)mandarin collarV neckmandarin collarsurgical o cervical collarround neck( AmL) cuello alto( RPl) cuello alto* * *
cuello sustantivo masculinoa) (Anat) neck;◊ le cortaron el cuello they slit o cut his throat
◊ cuello de botella (Auto) bottleneck
cuello alto or vuelto or (AmL) tortuga turtleneck (AmE), polo neck (BrE);
cuello redondo round neck
cuello sustantivo masculino
1 neck
2 (de la camisa) collar
' cuello' also found in these entries:
Spanish:
agarrotada
- agarrotado
- agua
- desbocarse
- desbocada
- desbocado
- masaje
- rigidez
- soga
- voz
- abrigar
- alto
- buzo
- cogote
- erguir
- escocido
- estirar
- garganta
- golilla
- levantar
- llegar
- pañuelo
- pico
- postizo
- refregar
- rozar
- se
- subir
- volver
English:
bottleneck
- buttondown
- cervical
- cervix
- collar
- collarless
- crane
- millstone
- neck
- polo neck
- raucously
- ribbed
- rubberneck
- shirt-collar
- stranglehold
- top
- turn up
- turtleneck
- V-neck
- V-necked
- wing collar
- bottle
- cravat
- crew
- crick
- edge
- polo
- strangle
- stud
- throat
- turtle
* * *cuello nm1. [de persona, animal] neck;al cuello around one's neck;le cortaron el cuello they cut o slit his throat;estar hasta el cuello de algo to be up to one's eyes in sth;jugarse el cuello: me juego el cuello a que no lo hace I bet you anything you like he doesn't do it;salvar el cuello to save one's skin2. [de prendas] collar;habla para el cuello de la camisa she mumblescuello alto turtleneck, Br polo neck; RP cuello a la base round neck; RP cuello bebé Peter Pan collar;cuello de cisne turtleneck, Br polo neck;RP cuello palomita wing collar;cuello de pico V-neck;cuello redondo round neck;Am cuello tortuga turtleneck, Br polo neck; RP cuello volcado cowl neck;cuello vuelto turtleneck, Br polo neck3. [de botella] neckFig cuello de botella bottleneckcuello del útero cervix* * *m1 ANAT neck;estar metido hasta el cuello en algo be up to one’s neck in sthcuello postizo detachable collar3 de botella neck* * *cuello nm1) : neck2) : collar (of a shirt)3)cuello del útero : cervix* * *cuello n1. (en general) neck2. (de prenda) collar -
5 dolor de cuello
(n.) = neck painEx. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = neck painEx: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
-
6 dolor
m.1 pain.siento un dolor en el costado I have a pain in my side(tener) dolor de cabeza (to have a) headache¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!dolor de espalda back paindolor de estómago stomachachedolores menstruales period painsdolor de muelas toothachedolores del parto labor pains2 grief, sorrow (moral).su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow* * *1 pain, ache2 figurado pain, sorrow, grief\causar dolor figurado to sadden, hurt, upsetestar con los dolores (de parto) to be in labour (US labor)dolor de cabeza headachedolor de muelas toothache* * *noun m.1) ache, pain2) grief, sorrow* * *SM1) [físico] painestar con dolores — [antes del parto] to feel one's labour pains beginning
dolores de parto — labour pains, labor pains (EEUU)
2) (=pesar) grief, sorrow* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex. For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.Ex. Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex. Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex. This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex. While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex. Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.----* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *a) ( físico) paindolores reumáticos/de parto — rheumatic/labor* pains
tener dolor de muelas/cabeza/garganta — to have a toothache/a headache/a sore throat
fuertes dolores de estómago — sharp o severe stomach pains
b) (pena, tristeza) pain, griefel dolor de perder a un ser querido — the pain o grief of losing a loved one
con todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no — it broke my heart, but I had to turn him down
no sabes el dolor que me causa su indiferencia — you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets me
* * *= pain, agony, ache, grief, woefulness, soreness, heartache.Ex: For instance, if discharge is 'watery' or 'purulent,' vision is 'blurred,' pain is 'moderate,' then corneal trauma or infection is diagnosed.
Ex: Much time and much of the agony associated with the reference interview would be avoided if librarians were subject specialists and did not have to educate themselves about a question before starting to answer it.Ex: Last year I did not prefer cushioned running shoes, but now I'm a year older with new aches and pains, so I want a shoe with added support.Ex: This paper discusses the ways in which books may be used to help bereaved children to understand death and other aspects of grief.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.Ex: While there are no significant injury worries to speak of, there is no doubt both sides have a number of players with general soreness and niggling.Ex: Lovelorn staff at a Japanese company can take paid time off after an upsetting break-up with a partner, with more ' heartache leave' offered as they get older.* alivio del dolor = pain relief.* de dolor = in pain.* dolor abdominal = abdominal pain.* dolor agudo = twinge.* dolor crónico = chronic pain.* dolor de barriga = tummy ache.* dolor de cabeza = headache.* dolor de cabeza espantoso = splitting headache.* dolor de corazón = heartache.* dolor de cuello = neck pain.* dolor de espalda = backache [back-ache], back pain.* dolor de estómago = stomach ache, upset stomach.* dolor de garganta = sore throat.* dolor de muelas = toothache.* dolor de oído = earache.* dolor de ojos = eyestrain [eye strain].* dolor en la mano al escribir = writer's cramp.* dolores de parto = birth pangs.* dolor físico = physical pain.* dolor fulgurante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor lancinante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor menstrual = period pain.* dolor muscular = muscle pain, muscle ache.* dolor penetrante = shooting stab of pain, shooting pain.* dolor pulsante = throbbing pain.* dolor pulsátil = throbbing pain.* dolor punzante = throbbing pain, shooting stab of pain, shooting pain, twinge.* gesto de dolor = wince of pain, wince.* hacer una mueca de dolor = wince.* hacer un gesto de dolor = wince.* molestias y dolores = aches and pains.* mueca de dolor = wince of pain, wince.* punzada de dolor = twinge.* que no causa dolor = painless.* sin dolor = painless.* * *1 [ Vocabulary notes (Spanish) ] (físico) pain¿siente mucho dolor? are you in much pain?, does it hurt much?¿es una punzada o un dolor sordo? is it a sharp pain or a dull ache?dolores reumáticos/musculares rheumatic/muscular painsdolores de crecimiento/parto growing/labor* painspastillas para el dolor de muelas/oídos pills for (a) toothache/(an) earacheun dolor de cabeza a headacheun dolor de garganta espantoso a terrible sore throates un dolor reflejo it's a referred painfuertes dolores de estómago sharp o severe stomach painsno me ha dado más que dolores de cabeza he has given me nothing but headaches, he has been a constant worry to mete ahorrarás muchos dolores de cabeza you will save yourself a lot of problems o headaches2(pena, tristeza): creí que iba a morirme de dolor I thought I was going to die of grief o sorrowcon todo el dolor de mi corazón tuve que decirle que no it broke my heart, but I had to turn him downcon todo el dolor de su corazón tuvo que negarle el regalo it was very painful for him o it was heart-rending for him to have to deny him the giftno sabes el dolor que me causa su indiferencia you have no idea how much his indifferent attitude hurts o upsets meel dolor de perder a un ser querido the pain o grief of losing a loved one* * *
dolor sustantivo masculino
tener dolor de muelas/cabeza/garganta to have a toothache/a headache/a sore throat
dolor sustantivo masculino
1 Med pain
dolor de espalda, backache
2 (aflicción) grief, sorrow
' dolor' also found in these entries:
Spanish:
agudeza
- aliviar
- aliviarse
- amanecer
- ay
- calmar
- chillido
- cicatrizar
- contorsionarse
- dar
- dolerse
- fiel
- fricción
- fuerte
- gemir
- gesto
- indiferente
- infernal
- jaqueca
- latigazo
- matar
- molestar
- molestia
- mueca
- ostensible
- penetrante
- pesar
- pinchazo
- punzada
- punzante
- queja
- quejarse
- quitar
- quitarse
- rabiar
- rechistar
- refleja
- reflejo
- resentirse
- retorcerse
- rictus
- soportar
- sorda
- sordo
- tal
- tener
- traer
- transida
- transido
- aguantador
English:
ache
- aching
- acute
- agonizing
- agony
- alleviate
- any
- backache
- bad
- bear
- bellyache
- comfort
- cover up
- deaden
- distort
- distress
- double up
- dull
- earache
- ease
- excruciating
- experience
- grief
- grimace
- groan
- headache
- help
- inflict
- lessen
- nagging
- numb
- ouch
- overcome
- overwhelming
- pain
- painfully
- painkiller
- painless
- painlessly
- pang
- pass
- pass off
- period pain
- persist
- rack
- raging
- reduce
- relieve
- severe
- severity
* * *dolor nm1. [físico] pain;un dolor sordo a dull pain;¿dónde tienes el dolor? where does it hurt?;me dio un dolor tremendo en los riñones I felt a terrible pain in my lower back;siento un dolor en el costado I have a pain in my side;hizo un gesto de dolor she winced with pain;tengo dolor de huesos/dolores musculares my bones/muscles achedolor de barriga bellyache;dolor de cabeza headache;tener dolor de cabeza to have a headache;¡este niño no nos da más que dolores de cabeza! that child does nothing but make trouble for us!;dolor de estómago stomachache;dolor de garganta sore throat;tener dolor de garganta to have a sore throat;dolores menstruales period pains;dolor de muelas toothache;dolor de oídos earache;tener dolor de oídos to have earache;dolores del parto labour pains2. [moral] sorrow;sentir dolor por algo to feel sorrow at sth;separarse de su hijo les causó gran dolor being separated from their son was very painful for them;le comunicó la noticia con gran dolor she told him the news with great sorrow;lloraba de dolor por su desgracia she wept with sadness at her misfortune;su fallecimiento nos llena de dolor his death fills us with sorrow;con todo el dolor de mi corazón: la castigué con todo el dolor de mi corazón it broke my heart to punish her;tuve que irme de aquella ciudad con todo el dolor de mi corazón it was heartbreaking for me to have to leave that city* * *m tb figpain;dar dolores de cabeza a alguien fig cause s.o. problems* * *dolor nm1) : pain, achedolor de cabeza: headache2) pena, tristeza: grief, sorrow* * *dolor n1. (físico) pain2. (pena) grief -
7 зануда
1) General subject: Christer (не пьёт, не танцует), a blah personality, bad news, bad-news, bind, bore, bringdown, downer, dull beggar, frog, kibitzer, nark, pest, schlep, schmuck, stiff, stodger, trainspotter (a person who is interested in the details of a subject that other people think are boring), wimp, nuisance (What a nuisance you are! - Какой же ты зануда!), geek (исп. в данном значении в сериале "Друзья"), micro manager (человек, слишком придирчивый к деталям), sourpuss, whiny-britches, spoiler, funkiller, buzzkill, nitpicker, Dennis the Menace4) Jocular: holy terror, perfect terror5) Australian slang: earbasher6) Rude: (буквально: тот, кто убивает эрекцию) boner killer7) School: sickener8) Jargon: Kilroy, bad news bad-news, drag, flat tire, forecastle lawyer, grunge, grut, ho dad, ho-dad, ho-daddy, hodad, jake flake, killjoy, kvetch, lob, meal, mince, moke, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, pickle-puss, plonk, quetcher, spare tire, umpchay, wet blanket, wet hen, wet smack, wet sock, wowser, zombi, zombie, nebbish, neb, nerd, nagger, Jeff, creep, grind, jackass, jerk, meat ball, meatball, oil can, pill, wonk, yawn9) Invective: dork -
8 dolor de espalda
(n.) = backache [back-ache], back painEx. Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.Ex. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = backache [back-ache], back painEx: Back-ache, eye strain, tiredness, irritability, absenteeism and inefficiency are some of the problems that result from bad workstation design.
Ex: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain. -
9 esguince
m.sprain.hacerse un esguince en el tobillo to sprain one's ankleesguince cervical whiplash (injury)* * *1 MEDICINA sprain2 (gesto) swerve, dodge3 (gesto de disgusto) frown* * *noun m.* * *SM1) (Med) sprain2) (=movimiento) swerve, dodgedar un esguince — to swerve, dodge
* * *masculino sprain* * *= muscle strain, strain injury.Ex. The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.Ex. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *masculino sprain* * *= muscle strain, strain injury.Ex: The following categories of complaints are considered: eye strain and visual fatigue; migraine; epilepsy; muscle pain, aches, and strains; skin rashes; and stress.
Ex: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *sprainsufrió un esguince en el tobillo he sprained his ankle* * *
esguince sustantivo masculino
sprain;
esguince sustantivo masculino sprain: me hice un esguince en un dedo, I sprained my finger
' esguince' also found in these entries:
Spanish:
torcedura
English:
sprain
- strain
- wrist
- strained
* * *esguince nmsprain;hacerse un esguince en el tobillo to sprain one's ankle;tiene esguince de tobillo she has a sprained ankle* * *m sprain* * *esguince nm: sprain, strain (of a muscle)* * *esguince n sprain -
10 gaje del oficio
(n.) = occupational hazardEx. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = occupational hazardEx: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
-
11 luxación
f.luxation, dislocation, abarticulation, solution of contiguity.* * *1 dislocation* * *SF (Med) dislocation* * *femenino dislocation* * *Ex. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *femenino dislocation* * *Ex: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
* * *dislocation, luxation ( tech)se hizo una luxación en el hombro jugando al rugby he dislocated his shoulder playing rugby* * *
luxación f Med dislocation, luxation: tuvo una luxación en el hombro, he dislocated his shoulder
* * *luxación nfMed dislocation* * *f MED dislocation -
12 riesgo de la profesión
(n.) = occupational hazardEx. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = occupational hazardEx: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
-
13 riesgo del oficio
(n.) = occupational hazardEx. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = occupational hazardEx: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
-
14 riesgo laboral
m.occupational hazard.* * *(n.) = occupational hazardEx. Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.* * *(n.) = occupational hazardEx: Although the library profession cannot be regarded as one of high risk from the viewpoint of occupational hazards, certain hazards do exist: including repetitive strain injuries, neck pain, and back pain.
-
15 беспокойство
1) General subject: ado, agitation, anxiety, bother, botheration, commotion, discomfort, discomposure, disquiet, disquietude, fidget, fizzle, flurry, fuss, harass, harassment, incommodity, inconvenience, inquietude, perturbation, plague, pucker, qualms, restlessness, solicitude, suspense, trepidation, trouble, troubled waters, tweak, unease, uneasiness, unquiet, unrest, while, worriment, worrisome, worry, concern, disturbance, care-about2) Medicine: psychic tension, qualm, titubation3) Colloquial: ants in (one's) pants, flap, palaver, ructions, sweat4) Obsolete: taking5) Military: annoyance6) Religion: discommode, discommodity7) Diplomatic term: malaise, turbulence8) German: Angst9) Scottish language: fash10) Entomology: ant11) Jargon: ants, ants in one's pants, headache, kick-up, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, twit, screaming-meemies, screaming-meamies, Katzenjammer, butterflies, knock, pain, the eagers12) Ecology: nuisance13) Archaic: jealousy14) Taboo: (что-л., причиняющее) pain in the ass -
16 досада
1) General subject: annoyance, chagrin, disappointment, discontent, displeasure, dissatisfaction, fash, fret, gall, heart-burning, heartburn, heartburning, nuisance, pinprick, pique, rasp, ruffle, shame, vexation, frustration3) American: gripe4) Obsolete: annoy5) Australian slang: bugger, smack in the eye6) Politics: discontentment7) Jargon: hangup, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear8) Makarov: aggravation -
17 занудство
1) General subject: grunge attitude2) Jargon: pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, yawn, grind -
18 неприятности
1) General subject: a thorn in (one's) flesh, a thorn in ( one's) side, anxieties, disagreeables, (у кого-л.) get into trouble, hardships, lump, mess, pickle, rough goings, sorrow, thorn in the flesh, trouble, vexatious (smb.) (кому-л.), woe, woes, worries2) Colloquial: Queer Street (обыкн. финансовые)3) Dialect: burble, lob's pound4) Military: bind (по службе)5) Jargon: cinch, hard time (из-за кого-то), hot water, in Dutch, in for it, in hot water, in the soup, jam, pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, tsuris, kick-up -
19 раздражение
1) General subject: aggravation, anger, annoyance, chafe, chafing, disgust, distemper, distraction, exacerbation, exasperation, fret, fume, gall, galling, harass, harassment, heat, huff, inflammation, ire, irritancy, kippage, needle, peeve, pet, petulancy, pique, provocation, rasp, ruffle, spleen, stimulation (нерва), teen, temper, vellication (щипками, уколами), vexation, warmth, resentment, discontentedness2) Biology: arousal3) Medicine: excitation, sensation5) American: gripe6) Obsolete: vellicate (щипками, уколами)7) Physiology: irritation8) Jargon: pain, pain in the ass, pain in the butt, pain in the neck, pain in the rear, the needle, hangup9) Aviation medicine: signal (передаваемое по нерву)10) Makarov: innervation, petulance, sharp reaction11) Taboo: buging, getting on one's wick, needling, raging -
20 Nackenschmerz
Na·cken·schmerzm neck pain [or ache]
См. также в других словарях:
Neck pain — [[Image: A parti colored guinea pig suffering from Torticollis, or wry neck |220px|center]] ICD 10 M … Wikipedia
pain in the neck — If someone is very annoying and always disturbing you, they are a pain in the neck. Pain in the butt, or pain in the ass (USA), and Pain in the arse (UK) are less polite alternative forms … The small dictionary of idiomes
Neck — For other uses, see Neck (disambiguation). Neck Human neck Latin collum Dorlands/Elsevier … Wikipedia
pain — pain1 W2S2 [peın] n [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: peine, from Latin poena, from Greek poine payment, punishment ] 1.) [U and C] the feeling you have when part of your body hurts pain in ▪ The pain in her jaw had come back. ▪ I had … Dictionary of contemporary English
neck — 1 /nek/ noun 1 PART OF THE BODY (C) the part of your body that joins your head to your shoulders: She wore a string of pearls around her neck. 2 CLOTHING (C) the part of a piece of clothing that goes around your neck: the neck of the shirt | The… … Longman dictionary of contemporary English
pain in the neck — noun 1. something or someone that causes trouble; a source of unhappiness washing dishes was a nuisance before we got a dish washer a bit of a bother he s not a friend, he s an infliction • Syn: ↑annoyance, ↑bother, ↑botheration, ↑pain, ↑ … Useful english dictionary
neck — See: BREATHE DOWN ONE S NECK, BREAK ONE S NECK, CATCH IT IN THE NECK or GET IT IN THE NECK, PAIN IN THE NECK, SAVE ONE S NECK, STICK ONE S NECK OUT … Dictionary of American idioms
neck — See: BREATHE DOWN ONE S NECK, BREAK ONE S NECK, CATCH IT IN THE NECK or GET IT IN THE NECK, PAIN IN THE NECK, SAVE ONE S NECK, STICK ONE S NECK OUT … Dictionary of American idioms
neck — See: breathe down one s neck, break one s neck, catch it in the neck or get it in the neck, pain in the neck, save one s neck, stick one s neck out … Словарь американских идиом
pain — /peɪn / (say payn) noun 1. bodily or mental suffering or distress (opposed to pleasure). 2. a distressing sensation in a particular part of the body. 3. (plural) laborious or careful efforts; assiduous care: great pains have been taken. 4.… …
pain in the butt — noun A nuisance; a source of trouble or annoyance The customers love it, but the employees think the new system is a pain in the butt. Syn: pain in the neck, pain in the rear, pain in the ass, pain in the arse, pain in the bum … Wiktionary